Menu principal
Paroles et musique |
Syd Barrett |
SEE EMILY PLAY
REGARDE EMILIE JOUER
Durée 2'56
Syd Barrett: Voix principale, guitare rythmique, guitare principale
Roger Waters: Guitare basse Rickenbacker, Harmonies vocales
Richard Wright: Orgue Farfisa, piano, Harmonies vocales
Nick Mason: Batterie
La pochette est un dessin réalisé par Syd Barrett, représentant des enfants à bord d'un train.
Le groupe l'interprète pour son premier passage à l'émission télévisée "Top of The Pops" le 6 juillet 1967. See Emily Play s'intitulait à l'origine "Games For May" et fût écrite pour le festival "Games for May -
Nick Mason dira du concert Games For May;
Les slides de Barrett sont exécutés avec un briquet Zippo! Ce dernier dira; "Nous n'aimions pas tellement "Arnold Layne", mais nous sommes plutôt contents d'Émily"
Il a toujours évoqué sa composition comme la matérialisation d'un rêve à la Coleridge; "je dormais dans un bois, après un gala dans le Nord, lorsque je vis venir, à travers les arbres, une jeune fille qui criait et dansait, c'était "Émily".
Le nom d'Émily de la chanson, bien que peu documenté, ferait référence à une jeune femme bien réelle, Emily Tacita Young, fille de l'auteur aristocrate Wayland Young, surnommée "l'étudiante psychédélique" en raison de sa présence fréquente au club UFO.
En juin 2003, le quotidien anglais The Times a interviewé Emily Young, âgée de 51 ans, source d'inspiration de la chanson. ...
"Mon ami et moi avions l'habitude d'aller danser le vendredi soir, raconte-
Radio London, qui a interdit la radio diffusion d'Arnold Layne auparavent, place See Emily Play en tête de sa liste. Le titre se vend si bien que Pink Floyd apparait trois semaines d'affilée à l'émission "Top of The Pops".
Ce fût l'un des titres favoris de Rick Wright, et même de David Gilmour qui n'y a pas participé. Ce dernier garde par ailleurs un souvenir amer des séances d'enregistrements de la chanson, alors qu'il rend visite au groupe en simple curieux, et qu'il constate avec tristesse que son copain Syd Barrett, l'oeil vide, ne le reconnaît pas.
See Emily Play est depuis apparue sur les compilations Relics (1971), Works (1983), Shine On (1992), Echoes: The Best of Pink Floyd (2001). Elle a également été incluse dans la réédition commémorant le quarantième anniversaire de The Piper at the Gates of Dawn, en 2007. Quelques mesures de la chanson ont été reprises par Rick Wright, à la fin du morceau Shine on You Crazy Diamond, sur l'album Wish You Were Here (1975), dont un des thèmes centraux est Syd Barrett.
David Bowie en fait une reprise en 1973 dans son album "Pin Ups".
Emily tries but misundestands |
Émilie essaie mais ne comprend pas |
She's only inclined yo borrow somebodys |
Elle a tendance à emprunter les rêves des autres |
dream 'till tomorrow |
jusqu'au lendemain |
There is no other day |
Il n'y a pas d'autres jours |
Let's try it another way |
Essayons d'une autre façon |
You'll loose your mind and play |
Tu as perdu la raison et tu joues |
three games for may |
Trois jeux en Mai |
See Emily Play |
Regarde Émilie jouer |
Soon after dark Emily cries |
Peu après la nuit Émilie pleure |
She's gazing at trees in sorrow |
Elle regarde à travers les arbres en pleurs |
Hardly a sound 'till tomorrow |
À peine un son jusqu'au lendemain |
There is no other day |
Il n'y a pas d'autres jours |
Let's try it another way |
Essayons d'une autre façon |
You'll loose your mind and play |
Tu as perdu la raison et tu joues |
three games for may |
Trois jeux en Mai |
See Emily Play |
Regarde Émilie jouer |
Put on a gown that touches the ground |
Elle mets une robe qui touche le sol |
Float on a river for ever and ever |
Flottant sur une rivière pour toujours et à jamais, |
Emily |
Émilie |
There is no other day |
Il n'y a pas d'autres jours |
Let's try it another way |
Essayons d'une autre façon |
You'll loose your mind and play |
Tu as perdu la raison et tu joues |
three games for may |
Trois jeux en Mai |
See Emily Play. |
Regarde Émilie jouer |
THE SCARECROW
L'EPOUVENTAIL
Durée 2'07
Syd Barrett Voix principale, guitare acoustique, guitare électrique
Roger Waters Guitare basse, voix d'arrière champ
Richard Wright Orgue Farfisa
Nick Mason Percussions
En face "B" du 45 tours figure The Scarecrow (L'Épouvantail), une projection des tourments de Syd Barrett. L'épouvenail, serait rien de moins que le reflet déformé de ce que ressent Syd Barrett, aussi différent que lui dans ce monde qui l'entoure.
The black and green scarecrow as everyone knows |
L'épouvantail noir et vert comme chacun le sait |
Stood with a bird on his hat and straw everywhere |
Se dressait avec un oiseau sur son chapeau et de la paille partout |
He didn't care.... |
Il ne s'en souciait pas |
He stood in a field where barley grows. |
Il se dressait dans un champ où pousse l'orge |
His head did no thinking his arms didn't move |
Sa tête ne pensait pas, ses bras ne bougeaient pas |
Except when the wind cut up rough |
Sauf quand le vent soufflait fort |
And mice ran around on the ground |
Et les souris courraient autour sur le sol |
He stood in a field where barley grows |
Il se dressait dans un champ où pousse l'orge |
The black and green scarecrow is sadder than me |
L'épouvantail noir et vert est plus triste que moi |
But now he's resigned to his fate |
Mais maintenant il a accepté son sort |
Cause life's not unkind |
Parce que la vie n'est pas difficile |
He doesn't mind |
Il s'en fout |
He stood in a field where barley grows |
Il se dressait dans un champ où pousse l'orge. |